Weller WSP 80 Instructions d'exploitation

Naviguer en ligne ou télécharger Instructions d'exploitation pour Fers à souder Weller WSP 80. Weller WSP 80 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 36
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
WSP 80
Betriebsanleitung - Mode d’emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso - Operating
Instructions - Instruktionsbok - Manual de uso - Betjeningsvejledning - Manual do utilizador -
Käyttöohjeet - √‰ËÁ›Â˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ - Kullan∂m k∂lavuzu -
Návod k pouÏití - Instrukcja obs∏ugi -
Üzemeltetési utasítás - Návod na pouÏívanie - Navodila za uporabo - Kasutusjuhend -
Naudojimo instrukcija - Lieto‰anas instrukcija -
Ръководство за работа
- Manual de exploatare
Naputak za rukovanje -
Руководство по эксплуатации
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Résumé du contenu

Page 1

WSP 80Betriebsanleitung - Mode d’emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso - OperatingInstructions - Instruktionsbok - Manual de uso - Betjen

Page 2

Always place the soldering tool in thesafety rest while not in use.Thank you for placing your trust in our company by purcha-sing the Weller mirco-sol

Page 3

När du inte använder lödverktyget skadet alltid placeras i säkerhetshållaren.Tack för köpet av Weller Micro-lödkolven WSP 80 och visatförtroende. Vid

Page 4

Cuando no use el soldador deposítelosiempre en el soporte de seguridad.Muchas gracias por la confianza al comprar la microsolda-dorsoldador estándar W

Page 5

8Læg altid loddeværktøjet fra dig i sikkerhedsholderen, når det ikke bruges.Vi takker Dem for den tiltro, De viser os ved at købe denneWeller Mikrolod

Page 6

Em caso da não utilização, pouse aferramenta de solda sempre nodescanso de segurança.Agradecemos a confiança demonstrada pela sua aquisiçãodo micro-fe

Page 7 - Français

10Laita juotostyökalu aina turvatelineeseen, kun lopetat työkalun käytön.Kiitämme sinua osoittamastasi luottamuksesta ostettuasiWeller Micro-juottokol

Page 8 - Nederlands

Εναποθέτετε το εργαλείο συγκόλλη-σης σε περίπτωση µη χρήσης πάντοτεστη βάση εναπόθεσης ασφαλείας.™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠ÁÈ· ÙËÓ ÂÌÈÛÙÔÛ‡ÓË Ô˘ Ì·˜ ‰Â›Í·ÙÂ

Page 9 - Italiano

12Havya aletini kullanmadığında herzaman güvenlikli göze yerleştiriniz.Weller Micro Lehim kalemi WSP 80 havyas∂n∂ sat∂n almakla,bize göstermiμ olduπu

Page 10 - English

Pokud pájedlo nepouÏíváte, vÏdy jejodloÏte na bezpeãnou odkládacíplochu.Dûkujeme za dÛvûru, kterou jste nám projevili zakoupenímMikropájeãka Weller WS

Page 11

14Nieu˝ywane narz´dzie do lutowanianale˝y zawsze od∏o˝yç do uchwytu.Dzi kujemy za zaufanie okazane nam przyMikrolutownicaWeller WSP 80. Za podstaw pr

Page 12 - Español

DFNLIGBETRGRFINPDKSInhaltsverzeichnis Seite1. Achtung! 12. Beschreibung Technische Daten 13. Inbetriebnahme 14. Potentialausgleich 15. Arbeitshin

Page 13

Ha nem használja a forrasztópákát,akkor helyezze azt mindig a biztonsági tárolóba.Köszönjük a Weller WSP 80 Micro forrasztópáka megvá-sárlásával irány

Page 14 - Português

16Keì spájkovaãku nepouÏívate,odloÏte ju vÏdy do bezpeãnostnéhostojana.ëakujeme vám za dôveru, ktorú ste prejavili zakúpenímMikrospájkovaãka Weller WS

Page 15

Če spajkalnika ne potrebujete, gavedno odložite v varovalni odlagalnik.Zahvaljujemo se vam za zaupanje, ki ste nam ga izkazali znakupom Mikro spajkaln

Page 16 - ∂ÏÏËÓÈÎ

18Kasutusvaheaegadel asetage jootetööriist alati ohutushoidikule.Täname tid meile Welleri mikrojootekolbi WSP 80 ostugaosutatud usalduse eest. Seadme

Page 17

LaikÇ, kad lodÇmurs netiek izmantots, vienmïr novietojiet to uz dro‰¥bas palikt¿a.Dòkojame, kad parodòte pasitikòjimà pirkdami „Weller“mikrolituoklis

Page 18

20Kai litavimo įrankio nenaudojatebūtinai įdėkite į komplekte esantįapsauginį dėklą.Pateicamies jums par mums izrÇd¥to uztic¥bu, iegÇdÇjotiesWeller Mi

Page 19

Ако не използвате поялния инструмент, винаги го слагайте в предпазната подставка.Ние Ви благодарим за оказаното ни с покупката поялникана Weller WSP 8

Page 20

22Depuneţi întotdeauna scula de lipiremetalică pe poliţa de siguranţă în cazde nefolosire a acesteia.Vă mulțumim pentru încrederea acordată prin achiz

Page 21 - Slovensky

Odložite alat za lemljenje uvijek usigurnosni prihvatnik kada alat nije uuporabi.Zahvaljujemo na povjerenju koje ste nam ukazali kupnjomlemila WSP 80

Page 22 - Sloven‰ãina

24Если паяльный инструмент не использу-ется, всегда храните его на безопаснойподставке.Мы благодарим вас оказанное нам доверие при приобретении мик-ро

Page 23 - Eeti keel

RUSLOCZPLHSKLVLTESTObsah Strana1. Pozor! 132. Popis Technické údaje 133. Uvedení do provozu 134. Vyrovnání potenciálÛ 135. Pracovní pokyny 136. Pfiíslu

Page 24 - Lietuvi‰kai

Soldering TipsLT- Spitzen für WSP 80Soldering Tips for WSP 80Bestell-Nr. Modell Beschreibung Breite A Dicke B Länge COrder-No Model Description Wid

Page 25 - Latviski

Soldering TipsT005 44 420 99 LT HX Meißelform gebogen 0,8 mm 0,4 mm 18,0 mmChisel bentT005 44 443 00 LT ALX Meißelform gebogen 1,6 mm 0,7 mm 18,0 mmCh

Page 26

Soldering TipsT005 44 439 99 LT 4 Rundform abgeschrägt 45° schlankRound sloped 45° slim ø 1,2 mm 15,0 mmT005 44 408 99 LT F Rundform abgeschrägt 4

Page 27

Soldering TipsT005 44 501 99 SMT01 für PAD-Reinigung 10,4 mm0,6 mm 7,1 mmSMT01 for BladeT005 44 429 99 SMT für PAD-Reinigung 10,5 mm 0,6 mm 7,5 mmSMT

Page 28 - Hrvatski

Changing Soldering TipsT005 44 410 99 LT GW Lotdepotspitze 45°ø 2,3 mm 3,2 mm 18,8 mmGull wing 45°T005 44 511 99 LT GW Lotdepotspitze 45°ø 3,5 mm 4,8

Page 29

Exploded Drawing30

Page 30 - Soldering Tips for WSP 80

U S AApex Tool Group, LLC14600 York Rd. Suite ASparks, MD 21152Phone: +1 (800) 688-8949Fax: +1 (800) 234-0472T005 56 317 19 / 05.2015T005 56 317 1

Page 31 - Soldering Tips

1. Ponta de solda2. Manga da ponta para a fixação da ponta de solda3. Sensor de temperatura4. Bobine térmica5. Pega ergonómica em material sintético a

Page 32

D F NL I GB FIN P DK E S GR TR CZ PL H SK SLO EST LT LV USA CN IL RO HR BGBG D F NL I GB FIN P DK E S GR TR CZ PL H SK SLO EST LT LV USA CN IL RO

Page 33 - SMD Soldering Tips for WSP 80

Legen Sie das Lötwerkzeug beiNichtgebrauch immer in derSicherheitsablage ab.Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf des Weller Mirco-Lötkolbens WSP 80 e

Page 34 - Barrel for soldering irons

2En cas de non utilisation de l'outil desoudage, toujours le poser dans laplaque reposoir de sécurité.Nous vous remercions de la confiance que vo

Page 35 - Exploded Drawing

Plaats het soldeergereedschap bijniet-gebruik altijd in de veiligheids-houder.We danken u voor de aankoop van de Weller-microsoldeer-bout WSP 80 en he

Page 36

En cas de non utilisation de l'outil desoudage, toujours le poser dans laplaque reposoir de sécurité.Grazie per la fiducia accordataci acquistand

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire